Джейсон сразу заметил автомобиль. Довольно приличный, хотя и подержанный. Значит, Розалин не одна… Проклятье!
Держа наготове пистолет, Джейсон рывком распахнул дверь домика. Стараясь двигаться бесшумно, прокрался в гостиную. У него вырвался вздох облегчения, когда он увидел Розалин. Целая и невредимая, она стояла посреди комнаты, держа в руках дымящийся пистолет.
— Розалин, дорогая!
Забыв обо всем на свете, Джейсон бросился к Розалин и порывисто заключил ее в объятия. Она тут же прильнула к нему и крепко обхватила за шею. Ее сотрясала сильная дрожь, лицо было покрыто мертвенной бледностью. Из горла вырывались судорожные рыдания.
— Тихо, моя бедная девочка, тихо, все хорошо, — приговаривал Джейсон, торопливо гладя ее по голове. — Что такое? Что у тебя случилось?' Господи, я думал, что ты уже мертва!
Не отвечая, она мягко отстранила его и протянула руку в сторону окна. Только сейчас Джейсон заметил распростертое на полу тело мужчины.
— Я, кажется, его… убила… — выдохнула Розалин чуть слышно.
Усадив ее на диван, Джейсон подошел к незнакомцу. Опустившись на пол, он тщательно осмотрел бесчувственное тело, пощупал пульс, а затем с силой похлопал мужчину по щекам. Тот промычал что-то и открыл глаза.
— Святая Дева! — простонал он, изумленно глядя на Джейсона. — Что со мной? Я жив?!
— И, похоже, даже не ранен, — со злостью процедил Джейсон. — Поднимайся, приятель, — жестко приказал он, встряхнув незнакомца за плечо. — Я полагаю, мне нужно с тобой серьезно потолковать.
— Так с ним все в порядке? — Розалин шумно вздохнула, а затем устало провела ладонями по лицу. — Слава богу! Осторожнее, Джейсон! — испуганно вскрикнула она. — Он может быть ранен.
— Да не ранен он ни черта. — Поднявшись с колен, Джейсон подошел к Розалин. — Где пистолет? Дай мне на него взглянуть… Так я и думал. — Он усмехнулся, кладя пистолет на стол. — Шумовой патрон. Но остальные все газовые… Поднимайся, мерзавец, живо! — сердито прикрикнул он на незнакомца. — Хватит разыгрывать из себя умирающего.
— Дорогая, ради всего святого! — Поднявшись на ноги, мужчина умоляюще посмотрел на Розалин.
— Садись. — Джейсон кивнул на кресло, и незнакомец, опасливо на него поглядывая, тяжело опустился на предложенное место. — А теперь я желаю услышать, что здесь произошло.
Розалин подошла к маленькому столику в углу комнаты и, взяв с него графин с водой, жадно напилась. Когда она вернулась, ее лицо выражало сильное замешательство. Внезапно Джейсон с изумлением понял, что она боится. Но не этого странного незнакомца, который окончательно пришел в себя и теперь смотрел на нее с жалобной мольбой, а его, Джейсона.
Интересно, чего он боится, этот неприятный, трусливый тип? Он что, думает, что Розалин сейчас его застрелит? Эта мысль показалась Джейсону настолько забавной, что он едва не рассмеялся. Но стоило ему посмотреть на Розалин, как его веселый настрой исчез. Ему совсем не нравился испуг в ее глазах. Но еще больше Джейсону не понравилось, как она переглядывается с незнакомцем.
Без сомнения, они хорошо знакомы. Ее новый бойфренд? При этой мысли Джейсон вдруг ощутил такую ярость, что ему захотелось придушить незнакомца.
— Я внимательно тебя слушаю, Розалин, — сухо произнес Джейсон. И, не сдержавшись, гневно воскликнул: — Черт тебя побери, почему ты молчишь?! Мне кажется, я имею право знать, что здесь случилось, после того как чуть не сошел с ума от страха за твою жизнь!
Розалин бросила на него виноватый взгляд.
— Извини, Джейсон, я просто… не знаю, как начать.
— Кто этот тип?
— Это… это Стивен. Мой бывший муж.
Изумление Джейсона было столь велико, что он даже присвистнул.
— Ну и дела! — Он покачал головой. — Так, значит, это тот самый мистер Мердок? Приятно познакомиться.
— Мне тоже, — с глуповатой улыбкой промямлил Стивен.
— Так почему же ты в него стреляла?
Розалин сделала глубокий вдох.
— Это получилось совершенно случайно. У Стивена был пистолет, и он… случайно положил его на стол. А я…
— Случайно взяла его и нажала на спусковой крючок, — с неприкрытым сарказмом подсказал Джейсон.
На щеках Розалин вспыхнули два ярких пятна.
— Нет, Джейсон, все было не совсем так… Я все расскажу, только, пожалуйста, разреши ему сначала уехать! — воскликнула она с каким-то непонятным отчаянием.
— Что?! — изумленно переспросил Джейсон. — Так, значит, он… он угрожал тебе пистолетом?!
Она не ответила, но этого Джейсону и не требовалось. Ответ слишком явно читался в опущенных глазах Розалин.
Джейсон медленно повернулся к Стивену и так свирепо посмотрел на него, что тот сдавленно захрипел.
— Джейсон! — Розалин торопливо схватила его за руку. Ее прекрасные глаза были наполнены испугом и болью. — Пожалуйста, позволь ему уйти. Ведь он… он же мой бывший муж, я прожила с ним целых пять лет! Я не могу… не могу видеть его в таком жалком положении…
Джейсон почувствовал, как у него защемило сердце. Боже правый, неужели можно быть такой доброй? Ведь этот человек, судя по всему, причинил Розалин много зла. Или… она до сих пор любит его?
— Хорошо, Розалин. — Джейсон успокаивающе погладил ее по руке. — Пусть он уезжает.
Он отвернулся к окну, чтобы не видеть, как Розалин разговаривает с бывшим мужем. Однако кое-что он все-таки успел заметить. Например, что она выписала чек и, опасливо поглядывая на Джейсона, сунула бумажку Стивену.
Пять минут спустя на улице раздался шум мотора. Затем Джейсон услышал осторожные шаги Розалин за своей спиной.